O designer americano Josh Brill criou cartazes de pássaros para catálogo e identificação. Mesmo que não possuam todos os requisitos técnicos de uma ilustração científica, as imagens são graficamente lindas! São três séries: Flora Fauna: Birds editions, Flora Fauna: Winter editions e Extinct editions.
As imagens estão a venda pelo site de sua empresa a Lumadessa - que significaria "aventura iluminada" (mistura de luminous e odissey) - e 5% dos lucros vão para instituições de proteção aos animais. Continuo dizendo: cartaz é especial. Nesse caso, é arte.
Mostrando postagens com marcador ave. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador ave. Mostrar todas as postagens
segunda-feira, 4 de janeiro de 2010
terça-feira, 15 de janeiro de 2008
Myiophobus fasciatus
Com ajuda de um dicionário Aurélio e do meu guru-ornitólogo-comendador-Pai, descobri que meu nome também é o nome de uma ave: o passeriforme da família dos tiranídeos Myiophobus fasciatus! É ele aí na imagem.
O dicionário também mostrou outros significados como:
::
MYIOPHOBUS FASCIATUS
With a dictionary and the help of my guru-ornithologist-lawyer-Dad I discovered that my name is also a bird name: the Myiophobus fasciatus! There's it in the picture. The dictionary also presented other means as:
O dicionário também mostrou outros significados como:
- Cada uma das sementes do algodão que, em conseqüência do ataque da lagarta-rosada, se apresentam grudadas umas às outras (hã?);
- Saco;
- Dois grãos de café fundidos dentro de uma casca única, levemente fendida no sentido longitudinal dos grãos.
::
MYIOPHOBUS FASCIATUS
With a dictionary and the help of my guru-ornithologist-lawyer-Dad I discovered that my name is also a bird name: the Myiophobus fasciatus! There's it in the picture. The dictionary also presented other means as:
- Each attached cotton seed after a pink caterpillar;
- A bag;
- Two coffee grains melt into a single shell with a small longitudinal cut.
Assinar:
Postagens (Atom)